Corps au bout du monde

MASKéNADA et Theater praesent

Corps au bout du monde

Texte de Marion Rothhaar et Regina Dürig, mis en scène par Elke Hartmann

Le succès à tout prix ? Une jeune gymnaste entre dans l’engrenage du sport de haut niveau : entraînement quotidien, compétitions, performance. Entre doutes et révoltes, elle finit par s’échapper et découvrir la liberté. 

Femme de théâtre, Marion Rothhaar a été, dans ses jeunes années, championne d’Allemagne de gymnastique rythmique et sportive et a été jusqu’aux Jeux Olympiques. Avec la metteuse en scène autrichienne Elke Hartmann, elle crée Corps au bout du monde, une performance lucide et tendre, tirée de sa propre expérience et de témoignages d’autres sportives de haut niveau, pour imaginer un monde dans lequel on pourrait grandir sans compétition. 

Le combat et la guerre sont les proches parents de ce sport, ne vous laissez pas abuser par toute cette laque, ces paillettes et ce strass. L’élégance des petites filles peut exploser juste après.

Présentation de la compagnie

Fondé en 1995, MASKéNADA est un collectif luxembourgeois composé d'artistes issu:es du théâtre, de la musique et de la danse, réputé pour ses créations pluridisciplinaires, multilingues et nomades, souvent in situ.
www.maskenada.lu

Basé à Innsbruck/Autriche, theater praesent défend une création théâtrale pluridisciplinaire, critique, féministe et résistante.
www.theater-praesent.at

Corps au bout du monde est l'adaptation de Körper am Ende der Welt. Créé en allemand en 2023, le spectacle est joué ici par la même équipe pour la première fois en français.

www.maskenada.lu

Marion Rothhaar - Autrice et interprète

Marion Rothhaar est metteuse en scène et dramaturge. Elle vit en Suisse avec sa fille et elle travaille au Luxembourg, en Allemagne, France, Suisse, Belgique et Autriche. Après une carrière internationale de gymnaste rythmique et sportive elle a troqué le tapis de gymnastique contre la scène théâtrale. Elle obtient une maîtrise en littérature et théâtre et elle s’intéresse aux textes contemporains et classiques. Pour Esch 2022 - capitale européenne de la culture, elle a mis en scène dans l’espace public le projet de science-fiction La machine s’arrête d'après un récit de E.M. Forster. Elle est membre du collectif luxembourgeois MASKéNADA avec lequel elle a créé de nombreuses pièces in situ, notamment de Franz Kafka, Arthur Schnitzler et Nick Hornby. Son travail le plus personnel, Corps au bout du monde, est basé sur les révélations d’athlètes féminines dénonçant les dysfonctionnements quasiment institutionnels des entraînements du Centre national de sport de Macolin (Suisse) et sur sa propre biographie en tant qu'ex- sportive de haut niveau et participante aux Jeux olympiques de 1988.

Regina Dürig - Autrice

Regina Dürig est autrice, performeuse et enseignante en écriture littéraire et créative, notamment à la Haute école des arts de Berne et à l'Université populaire de Bienne. Elle écrit des pièces radiophoniques, de la prose lyrique, des livres pour enfants et adolescents. Les collaborations avec d'autres disciplines sont au cœur de sa pratique artistique notamment le duo Stories & Sounds Butterland. Regina Dürig a reçu de nombreuses distinctions pour son travail, notamment le prix Peter Härtling, le prix littéraire Wartholz et le prix littéraire du canton de Berne. Par ailleurs ses textes ont été nominés pour le Prix suisse des médias pour l'enfance et la jeunesse et le Prix allemand de la littérature de jeunesse. Son texte en prose Federn lassen a été récemment transposé à la scène au Kosmos Theater de Vienne.

Peggy Hamann - Traductrice

Peggy Hamann est traductrice littéraire, autrice et consultante de cinéma, basée à Saarbrücken, en Allemagne. Elle traduit pièces radiophoniques et théâtrales de l'allemand vers le français, principalement pour des collectifs artistiques allemands et luxembourgeois tels que Liquid Penguin Ensemble, Korso-op et MASkéNADA dont elle assure ponctuellement la direction de production. Ses récentes traductions comptent notamment Les Femmes des Orangeraies de la bulgare Olya Stoyanova et Bang Bang Tender du Korso-op.Kollektiv. Par ailleurs, elle a co-écrit avec la réalisatrice franco-tunisienne Erige Sehiri le long-métrage de fiction Sous les figues présenté à la Quinzaine des réalisateurs du Festival de Cannes et sorti dans les salles françaises en 2022.

Lola Molina - Traductrice

Formée en recherche théâtrale à la Sorbonne-Nouvelle, Lola Molina est autrice. Ses textes sont publiés aux éditions Théâtrales. Ils sont remarqués par la Mousson d’Eté, France Culture, le Prix Godot des lycéens, les Journées de Lyon des Auteurs de Théâtre, Texte En Cours et soutenus par le CNL, La Chartreuse-CNES et Beaumarchais/SACD. Lélio Plotton a créé ses textes Seasonal Affective Disorder, Adeno Nuitome et Nous n’avons pas vu la nuit tomber. Elle a récemment écrit Intérieur nuit/Extérieur Kate (Editions de l’Hydre) pour les Théâtres de Luxembourg, mis en scène par Marion Rothhaar. Elle a écrit en 2021 Lili de la nuit à l’aube pour le réseau départemental jeune public en Seine-Saint-Denis. En 2022, elle est autrice associée au CDN d’Orléans pour l’écriture de Album, un solo pour Laurent Sauvage. Elle est actuellement autrice associée à la scène nomade du réseau Scène O Centre pour l’écriture d’un texte jeune public L'Expérience de l'impact.

Elke Hartmann - Metteuse en scène

Elke Hartmann a suivi sa formation d'actrice à l'école de théâtre Krauss de Vienne/Autriche. Active dans la scène théâtrale indépendante de Vienne, elle a ensuite été membre permanente de la troupe du Schauspielhaus Salzburg de 1998 à 2011. Depuis 2012, elle travaille en tant qu'indépendante. Elle a notamment interprété le solo Unschuld for sale de Miranda Huba et joue régulièrement au Théâtre in der Effingerstraße à Berne/Suisse. Elle a également été actrice au Sommertheater Hall, au Kellertheater d’Innsbruck et au Théâtre Brauhaus. Au Tiroler Landestheater, elle a mis en scène Drames de princesses, Les Suppliants et Sur la voie royale d’Elfriede Jelinek, Das Wunder von Wörgl de Felix Benesch, Ferner de Martin Plattner et Jedermann stirbt de Ferdinand Schmalz. Depuis 2018 Elke Hartmann assure, avec Michael Senn, la direction artistique du theater praesent d'Innsbruck, où elle travaille comme metteuse en scène et actrice.

Laetitia Lang - Assistante à la mise en scène

Laetitia Lang est pédagogue de théâtre, éducatrice et diplomée en sciences de l'éducation. En tant que pédagogue de théâtre, elle a participé à de nombreux projets à Vienne et au Luxembourg, sur et derrière la scène. Elle a travaillé au Theater Akzent, à l'Offene Burg (aujourd'hui Burgtheaterstudio) et au Dschungel Wien. Depuis 2020, elle travaille en tant que pédagogue de théâtre indépendante pour l'Open Stage Theaterwerkstatt, le Burgthea-terstudio ainsi que différentes structures culturelles luxembourgeoises. En 2022, elle a assuré la mise en scène de la pièce Nuetsgejäiz a Bëschgepëspers dans le cadre d'ESCH22 pour le projet E rouden Fuedem duerch den rouden Buedem de MASKéNADA. Elle fait partie du comité directeur de l'association littéraire autrichienne Literaturstunde et du collectif luxembourgeois MASKéNADA.

Michaela Senn - Dramaturge

Michaela Senn a étudié la littérature comparée à l'Université Leopold-Franzens d'Innsbruck. Elle est notamment la fondatrice et directrice de Triebwerk 7 qui réalise des projets culturels et artistiques dans les domaines de la performance et du théâtre. Elle travaille tant qu’actrice, metteuse en scène, parolière et performeuse et collabore avec des artistes de
différentes disciplines. En 2013, elle a reçu la bourse START pour les arts de la scène du bmukk. En tant qu’autrice, elle a participé au 8e Festival des dramaturges au Tirol avec Medeas Nightmare et a ensuite été nominée au Prix autrichien du théâtre musical 2017 dans la catégorie meilleur théâtre musical off. En 2017, elle a publié son premier LP sujet incertain dans le cadre du Heart of Noise-Festival . Depuis 2017, elle est membre du conseil d'administration du BRUX / Freies Theater Innsbruck. De 2017 à 2018, elle a travaillé comme dramaturge de théâtre jeunesse au Tiroler Landestheater et en 2019/2020, elle a été la coordinatrice de Vorbrenner, la programmation expérimentale du BRUX. Depuis 2018, elle fait partie de l'équipe de direction du theater praesent.

Lélio Plotton - Regard extérieur de l'adaptation française

Lélio Plotton est metteur en scène et réalisateur de fictions sonores. Après un DEA à l’université de Paris III et un Master pro Mise en scène à Paris X, Lélio Plotton met en scène les textes de Martin Crimp, Lola Molina et Koffi Kwahulé. Parallèlement il collabore à la création des Fictions pour Radio France. Il crée les installations sonores L O V E – I N *, La Sonore et Épouse-moi / Arrache-moi. Il a mis en scène Seasonal Affective Disorder de Lola Molina avec Anne-Lise Heimburger et Laurent Sauvage (Prix de l’Association de la Critique de théâtre, musique et danse). Il coréalise une version radiophonique pour les Fictions de France Culture. Il crée Adeno Nuitome de Lola Molina au CDN d’Orléans en avril 2021. En novembre 2022 il crée Nous n'avons pas vu la nuit tomber de Lola Molina au Théâtre de Chartres et en avril 2024 Album avec Laurent Sauvage à la Halle aux Grains à Blois.

Katharina Ganner - Scénographe et costumière

Katharina Ganner travaille depuis 2017 comme scénographe et costumière indépendante dans les pays germanophones. Elle a étudié l'architecture à l'université Leopold-Franzens d'Innsbruck. Après plusieurs années de travail en tant qu'architecte, elle a rejoint le théâtre en 2012. Elle a conçu des décors et des costumes pour le Tiroler Landestheater et a développé des projets sur la scène théâtrale indépendante du Tyrol en collaboration avec tON/NOt, le theater praesent, l'Innsbrucker Kellertheater, le Westbahntheater et le Strombomboli. De plus, elle a fait partie de la direction artistique du theater praesent de 2016 à 2018 et s'engage dans des projets locaux et expérimentaux.

Rahel Jankowski - Interprète

Diplômée en art dramatique à la Haute école des arts de Berne, Rahel Johanna Jankowski est actrice, performeuse et musicienne. Elle a joué au Ballhaus Naunynstrasse dans Verrücktes Blut invité au Theatertreffen en 2011, elle a présenté en 2013 le projet d'étudiants 7 Days of Uglyness au Théâtre de Bâle et au Theaterspektakel de Zürich (prix de la meilleure pièce dans le cadre du Skena UP international Students festival à Pristina). Jusqu'en 2021, Rahel Jankowski a joué au Maxim-Gorki-Theater de Berlin, notamment dans Es sagt mir nichts das sogenannte Draußen et Und dann kam Mirna (Prix Friedrich Luft 2016) de Sybille Berg. En 2016, sa première production théâtrale collective We are the Universe a été présentée au Ballhaus Naunystrasse. Au Schauspielhaus de Bochum, elle a incarné le rôle d'Atréju dans L'histoire sans fin.
En tant qu’actrice indépendante, elle travaille également pour le cinéma et le théâtre dans des productions internationales, notamment au Brésil, au Luxembourg, en Suisse (Schlachthaus Theater Bern, Züricher Schauspielhaus, Stadttheater Bern) et en Suède (Royal Dramatic Theatre). De 2018 à 2020, elle a été membre permanente de la troupe du Vorarlberger Landestheater. Depuis 2021, elle est membre permanente du collectif d'artistes luxembourgeois MASKéNADA.

Mariia Iezhemenska - Gymnaste rythmique

Née en 2005 à Kryvyi Rih/Ukraine, Mariia Iezhemenska commence la gymnastique l'âge de 4 ans. Elle obtient ses premières médailles après plusieurs années d'entraînements et de camps sportifs puis intègre l'académie des sports DVUFK de Dnipro à l'âge de 13 ans. Elle remporte de nombreuses victoires en championnats ukrainiens, en compétitions européennes et dans des tournois internationaux dont des médailles d'or au Japon. En 2022, elle quitte l'Ukraine pour s'installer au Luxembourg et pouvoir poursuivre l'entraînement et la compétition. Au sommet de sa carrière de gymnaste, l'Ukraine lui décerne le titre de Master of Sports of Ukraine, une reconnaissance de haut niveau pour ses performances sportives. Aujourd'hui, à l'âge de 19 ans, elle n'est plus active dans la compétition mais travaille comme coach sportive en Ukraine, au Luxembourg et en France. Elle rentre tout juste d'une mission de trois mois en Chine durant laquelle elle a entraîné des équipes en vue du championnat chinois.

Distribution

Idée Marion Rothaar
Texte original allemand Marion Rothhaar et Regina Dürig
Version française Peggy Hamann et Lola Molina
Mise en scène Elke Hartmann
Assistance à la mise en scène, régie son et vidéo Laetitia Lang
Dramaturgie et regard extérieur Michaela Senn et Lélio Plotton
Scénographie et costumes Katharina Ganner
Régie lumière Bertille Duclois
Direction de production Peggy Hamann
Attachée de diffusion Eva Harnois
Attaché de presse
Cédric Chaory
Interprètes Marion Rothhaar, Rahel Jankowski et la gymnaste Mariia Iezhemenska

Production

Production MASKéNADA (Luxembourg)
En coproduction avec theater praesent Innsbruck (Autriche), Mierscher Kulturhaus et neimënster (Luxembourg)
Sélection du Luxembourg en Avignon – avec le soutien de Kultur | lx – Arts Council Luxembourg, Ville de Luxembourg, Ministère de la culture, Fondation Indépendance, Ambassade d’Autriche à Luxembourg, Ville de Bienne et SWISSLOS/Kultur Kanton Bern, Bundesministerium Kunst, Kultur, öffentlicher Dienst und Sport

Ils en parlent

« Choquantes et sensuelles à la fois : Marion Rothhaar et Rahel Jankowski dans Corps au bout du monde ».

Luxemburger Wort, Anina Vale Thiele, mars 2023

« La dichotomie entre beauté et souffrance est illustrée ici d'une manière esthétiquement exigeante et inventive ».

Tageblatt, Jeff Schinker, mars 2023

« La mise en scène s'autorise parfois des nuances poétiques et délicates (...) tout en restant d'un bout à l'autre une analyse précisément chronométrée et, dans cette précision, douloureusement descriptive des abominations systématiques ».

« Cohérent et jamais en deça de la complexité ».

Tiroler Tageszeitung, Joachim Leitner, janvier 2023

« C'est avec beaucoup d'empathie et en même temps un regard lucide que la metteuse en scène Elke Hartmann nous livre cet aperçu d'un sport de haut niveau essentiellement féminin. »

Mein Bezirk, Christine Frei, février 2023

© Daniel Jarosch, Ben Zurbriggen

Vos contacts à Avignon (pro uniquement)

HARNOIS
Eva / harnois.eva@hotmail.com

Théâtre

16:45 > 18:45trajet en navette compris

du 04 au 21 juillet

Relâches les 09, 10, 16 & 17


Château de Saint-Chamand Itinéraire /


Spectacle 17:10 > 18:20
À partir de 14 ans

Tarif Plein : 22,50€ 
Tarif Off : 16€ 
Tarif Pro : 10€

Réserver un billet

Suivre, voir, écouter